Mostrando postagens com marcador língua. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador língua. Mostrar todas as postagens

30 de setembro de 2021

PROFESSORA DE PORTUGUÊS DANDO AULA- Vivian Cabrelli Mansano

 PROFESSORA DE PORTUGUÊS DANDO AULA

(Texto de Vivian Cabrelli Mansano)
"Não sou homofóbica, transfóbica, gordofóbica.
Eu sou professora de português.
Eu estava explicando um conceito de português e fui chamada de desrespeitosa por isso (ué).
Eu estava explicando por que não faz diferença nenhuma mudar a vogal temática de substantivos e adjetivos pra ser "neutre".
Em português, a vogal temática na maioria das vezes não define gênero.
Gênero é definido pelo artigo que acompanha a palavra.
Vou mostrar pra vocês:
O motorista. Termina em A e não é feminino.
O poeta. Termina em A e não é feminino.
A ação, depressão, impressão, ficção. Todas as palavras que terminam em ção são femininas, embora terminem com O.
Boa parte dos adjetivos da língua portuguesa podem ser tanto masculinos quanto femininos, independentemente da letra final: feliz, triste, alerta, inteligente, emocionante, livre, doente, especial, agradável, etc.
Terminar uma palavra com E não faz com que ela seja neutra.
A alface. Termina em E e é feminino.
O elefante. Termina em E e é masculino.
Como o gênero em português é determinado muito mais pelos artigos do que pelas vogais temáticas, se vocês querem uma língua neutra, precisam criar um artigo neutro, não encher um texto de X, @ e E.
E mesmo que fosse o caso, o português não aceita gênero neutro. Vocês teriam que mudar um idioma inteiro pra combater o "preconceito".
Meu conselho é: ao invés de insistir tanto na coisa do gênero, entendam de uma vez por todas que gênero não existe, é uma coisa socialmente construída.
O que existe é sexo.
Entendam, em segundo lugar, que gênero linguístico, gênero literário, gênero musical, são coisas totalmente diferentes de "gênero". Não faz absolutamente diferença nenhuma mudar gêneros de palavras. Isso não torna o mundo mais acolhedor.
E entendam em terceiro lugar que vocês podiam tirar o dedo da tela e parar de falar abobrinha, e se engajar em algo que realmente fizesse a diferença ao invés de ficar arrumando pano pra manga pra discutir coisas sem sentido.

23 de junho de 2021

A MORTE DA LÍNGUA- Christophe Clavé

 A MORTE DA LÍNGUA

Christophe Clavé


“O QI médio da população mundial, que sempre aumentou desde o pós-guerra até ao final dos anos 90, diminuiu nos últimos vinte anos. É a inversão do efeito Flynn.
Parece que o nível de inteligência, medido pelos testes, diminui nos países mais desenvolvidos. Pode haver muitas causas para este fenómeno. Um deles pode ser o empobrecimento da linguagem.
Na verdade, vários estudos mostram a diminuição do conhecimento lexical e o empobrecimento da linguagem: não é apenas a redução do vocabulário utilizado, mas também as subtilezas linguísticas que permitem elaborar e formular pensamentos complexos.
O desaparecimento gradual dos tempos (subjuntivo, imperfeito, formas compostas do futuro, particípio passado) dá origem a um pensamento quase sempre no presente, limitado ao momento: incapaz de projeções no tempo.
A simplificação dos tutoriais, o desaparecimento das letras maiúsculas e da pontuação são exemplos de "golpes mortais" na precisão e variedade de expressão.
Apenas um exemplo: eliminar a palavra "signorina/senhorita/mademoiselle" (agora obsoleta) não significa apenas abrir mão da estética de uma palavra, mas também promover involuntariamente a ideia de que entre uma menina e uma mulher não existem fases intermediárias.
Menos palavras e menos verbos conjugados significam menos capacidade de expressar emoções e menos capacidade de processar um pensamento. Estudos têm mostrado que parte da violência nas esferas pública e privada decorre diretamente da incapacidade de descrever as emoções em palavras.
Sem palavras para construir um argumento, o pensamento complexo torna-se impossível.
Quanto mais pobre a linguagem, mais o pensamento desaparece.
A história está cheia de exemplos e muitos livros (George Orwell - "1984"; Ray Bradbury - "Fahrenheit 451") contam como todos os regimes totalitários sempre atrapalharam o pensamento, reduzindo o número e o significado das palavras.
Se não houver pensamentos, não há pensamentos críticos. E não há pensamento sem palavras. Como construir um pensamento hipotético-dedutivo sem o condicional? Como pensar o futuro sem uma conjugação com o futuro? Como é possível captar uma temporalidade, uma sucessão de elementos no tempo, passado ou futuro, e a sua duração relativa, sem uma linguagem que distinga entre o que poderia ter sido, o que foi, o que é, o que poderia ser, e o que será depois do que pode ter acontecido, realmente aconteceu?
Caros pais e professores: Façamos com que os nossos filhos, os nossos alunos falem, leiam e escrevam. Ensinemos e pratiquemos o idioma nas suas mais diversas formas. Mesmo que pareça complicado. Principalmente se for complicado. Porque nesse esforço existe liberdade.
Aqueles que afirmam a necessidade de simplificar a grafia, descartar a linguagem dos seus "defeitos", abolir géneros, tempos, nuances, tudo que cria complexidade, são os verdadeiros arquitetos do empobrecimento da mente humana. Não há liberdade sem necessidade. Não há beleza sem o pensamento da beleza."

9 de outubro de 2015

"Ai a uta qui ti ariu, seu iado io da uta"

"Ai a uta qui ti ariu, seu iado io da uta"

Hoje pela manhã encontro meu velho e querido amigo Ferrugem fazendo umas compras na venda de produtos agrícolas do Eli, outro amigo aqui de São José do Calçado.
Depois do abraço efusivo, fui no banheiro fazer xixi e lá de dentro ouço o Eli perguntar ao Ferrugem: - Vai querer o quê, Ferrugem?
- Ração para cavalo- responde o Ferrugem, que tem a língua "plesa" e, principalmente quando fica puto,costuma "comer" umas consoantes.
Saí do banheiro e disse em voz alta: - Tá vendo, Eli, descobri porque o Ferrugem emagreceu, está esbelto, parou de beber e tá parecendo até gente: o veterinário dele acertou em cheio ao receitar ração de cavalo pra ele!
- "Ai a uta que ti ariu, seu iado io da uta!"- dispara o Ferrugem em altos brados, enquanto o Eli e seus empregados riam à desbragada.
Depois fui cumprimentar a Chica, a doce esposa do Ferrugem, que estava no carro esperando seu fino e educado marido.
Ah, eu suspeito que o Ferrugem quis dizer o seguinte em sua frase: "Vai a puta que o pariu, seu viado filho da puta!"
Mas só suspeito...

24 de janeiro de 2015

Pastor da língua santa e lambedor de bundas bate todos os recordes de público do Interrogações

Pastor da língua santa e lambedor de bundas bate todos os recordes de audiência do Interrogações


Pois é...
Mais de 50 mil visualizações de página, até agora, no post que fiz sobre o pastor lambedor de bundas femininas. Sem contar as mais de 7 mil curtidas no Facebook.
Quando escrevo uma das minhas incomparáveis e geniais exegeses hermenêuticas hegelianas ( se não entenderam, não se preocupem, eu também não entendi, estou apenas imitando um desses nossos bravos "inteliquituais" de academia, que têm a divina capacidade de fazer imensos tratados divagando em torno doo... nada! ) sobre o futuro da humanidade, ninguém lê. Boto putaria, o Interrogações explode!
Sacanear o invencível Mengão também dá boa audiência, quando nada porque os pacatos e ordeiros torcedores do pacífico e cordato clube aparecem para elogiar, com a educação e fineza linguística que lhes  caracteriza, minha querida mamãe.
Fazer o quê? Agradecer a todos, inclusive os torcedores da "NaSSão", com meu muito obrigado.

O post sobre o pastor da língua santa está aqui:Pastor lambe a bunda de suas ovelhas para que arrumem maridos

23 de novembro de 2014

Exegese de uma frase bíblica

Exegese de uma frase bíblica


Xiiiiiiiiiiiiiiiii... Foi milagre! Eu ainda ia preparar um texto para postar junto com o quadro, mas errei e publiquei sem querer. Acho que o 'Todo Poderoso' suspeita que sou fofoqueiro...
Sou não, só gosto de falar mal de quem merece. Quase todo mundo, inclusive "minzinho" aqui.
Mas prestem bastante atenção na exegese bíblica contida no texto. Usem suas línguas para coisas mais úteis e prazerosas que fazer candonga da vida alheia. O quê???!!! Boquete? Eu não disse nada, seu fofoqueiro!

9 de maio de 2014

Cuidado com sua língua

Cuidado com sua língua


Cuidado com sua língua, ela pode até de levar a Roma, mas se não tem cuidado com o que diz, ela te leva é ao inferno.

A língua é feita para sentirmos o gosto das coisas, use-a para sua função, e não para causar desgosto em outrem, que com sua língua grande e maldosa haver nada tem.

Dizem que o peixe morre pela boca, pois muitos homens morrem pela língua.

A beleza da língua está em bem falar e não em maldizer.

Muitas vezes a língua que diz que te ama é a mesma que te difama.

3 de maio de 2013

Mas que merda de poema

Mas que merda de poema- Interrogações

 Merda é uma palavra muito útil,
 e tem várias significâncias
em nossa língua:
fazer merda
tanto pode ser fazer cocô,
como fazer uma bela cagada,
o que não é a mesma merda,
mas fazer lambança ou coisa errada.

E assim de merda a cocô, vamos
cagando e andando pela vida,
e mandando à merda quem nos aporrinha.

Um belo exemplo  de cagada está acima:
Mas que merda de poema!
Isto lá é tema?

22 de fevereiro de 2013

Silvio Santos, aos 82 anos, diz que faz sexo quase todo dia; bom de língua ele é mesmo

Silvio Santos faz sexo quase todo dia- Interrogações
O apresentador Silvio Santos afirmou que apesar de seus 82 anos, faz sexo quase todo dia. Eu acredito piamente no que o Silvio diz, afinal bom de língua ele é mesmo. Tão bom que foi com ela que ficou bilionário. Falando, chupando não sei se fará o mesmo sucesso. Saco!

A bombástica e linguaruda notícia está no Flashland.com.br

24 de outubro de 2012

Uma Foto Para a Prosperidade



Uma Foto Para a Prosperidade

Se vocês são como eu, amantes ferrenhos e defensores da nossa língua pátria, devem estar agora se revirando todos ante a tela, pensando estar diante de mais um energúmeno matador de idiomas.
Sinto dizer que se enganam. Talvez melhor fosse dizer, acalmem-se. Não perdi de todo o juízo.
Enquanto houver um neurônio funcionando nesta minha cabeça pirracenta, implicarei com os que tentam matar nossa linda língua, os assassinos de palavras e expressões.
Deixo bem claro que sei que faria mais sentido, e nenhuma comoção, se houvesse escrito que a foto seria para a "posteridade". Mas isso é mais do que óbvio. Todas as fotos que tiramos são para a posteridade. Mas só algumas são para a prosperidade.
Explico-me. Sempre acreditei que nossas lembranças são nosso melhor tesouro. Fazem parte do baú que carregamos atrelado ao peito e que, vez por outra, fazemos questão de exibir aos que julgamos merecer. Nesse baú próspero, guardamos as nossas melhores e caras recordações: amigos de infância, casamentos um dia felizes, colos de pai e mãe, sorrisos de avós, juventude, amores perdidos, cabelos ao vento, sorrisos sem razão, nascimentos de filhos... Enfim, todas as coisas que verdadeiramente enriquecem nossa existência.
Por isso, caros colegas e amantes do Português, não me sacrifiquem antes da hora. Espero que tenham agora compreendido meu devaneio linguístico e que ainda me tenham como uma de vocês, ferrenhos defensores das palavras, frases e orações.
Um beijo  para a prosperidade.


Silvia Britto                                Primavera de 2012

                                           

14 de outubro de 2012

Caetano Veloso, centrífuga e centrípeta é sua vovózinha

"As forças centrífugas da mudança constante da língua são mais intensas do que as forças centrípetas da organização gramatical. ( Caetano Veloso )
É tudo lindo!, como diria o Caetano. A frase acima está no artigo do Caê no jornal O Globo de hoje e sendo traduzida para o português por meu amigo Saint-Clair Mello, o maior especialista vivo em "caetanismo e giliismo medieval", quando meu mestre terminar sua árdua missão de traduzir o artigo completo eu o publicarei aqui. Uns cinco anos de trabalho ininterrupto devem ser suficientes.
Eu, depois de tamanha sapiência "caetanista", vou recolher-me à minha insignificância e ignorância linguística e começar minhas orações adversativas pois o Botafogo enfrenta o Grêmio logo mais em Porto Alegre e meu debochativo ser, como Barão de General Severiano e protetor do Glorioso, tem de evitar uma tragédia gloriosa. Repetindo o Caê, antes dele virar linguista: É tudo lindo! Saco!

Aproveitem o domingo e leiam português inteligível no Asfalto & Mato, o blog do Saint-Clair.


                                                                                   

                                                                                   

12 de outubro de 2012

A Burocratização do Namoro


 A Burocratização do Namoro
Silvia Britto
Quando converso com a garotada mais da minha idade, os jovens há mais tempo, a opinião é sempre unânime de que, antigamente, as coisas eram muito mais difíceis. Eram necessárias três sessões de cinema, quatro sacos de pipoca e dois sundaes de chocolate até que surgisse o primeiro beijo. E ainda dos inocentes! Sem língua, que era uma maneira de "dar" da época. 
Dizem que hoje em dia as coisas estão mais fáceis do que beber Coca-Cola, que, segundo a minha mãe, também não era fácil beber àquela época... Com que facilidade nos habituamos a coisas ruins... Mas aí é outra história... Voltemos ao beijo comprado com sundae.
Pois eu, como petulante e questionadora que sou, tenho que discordar. Tudo bem que, hoje em dia, beijar parece ser a segunda coisa mais fácil em um relacionamento, perdendo exatamente para o "dar". Mas discordo que as "coisas" estejam mais fáceis.
Explico-me.
Outro dia, conversando com minha filha adolescente, consegui atualizar-me e entender a modernidade dos relacionamentos. Ao vê-la toda feliz chegando de uma festa, perguntei-lhe se a festa havia sido boa. Ela sorriu feliz e me contou que havia beijado um "carinha". Toda emocionada e quase à beira das lágrimas por constatar o crescimento de meu bebê, falei; "Que lindo! Meu bebê está namorando!" O que veio em seguida fez com que me sentisse a mais jurássica das criaturas do mundo. Ela, indignada, virou-se para mim e disse: "Ai, mãããããeeeeeeee! Claro que não, néééé?!".
Fiquei confusa. Então não fora ela própria que acabara de  dizer-me que havia beijado um "carinha"?
E veio a explicação mais do que lógica. Pasmem! Beijar, hoje em dia não quer dizer que estamos namorando! Pelo que entendi, o que se faz hoje em dia é "ficar". Um tipo de noivado para namorar, "sacaram"? Você fica uma, duas, três vezes, até perceber se quer realmente namorar aquela pessoa. É um tipo de teste para ver se o outro merece a alcunha de namorado... Mais uma vez pergunto: sacaram?
Pois é. Isso facilita a coisa chata que era ter-se que terminar com alguém quando a química não rolava. Pelo que pude entender, da segunda vez, você simplesmente "chega junto"... Se rolar, rolou! SACARAM? Se rolar mais do que três vezes, aí sim, um dos dois, para variar o menino (Atenção! Isso não mudou!) deve se encher de coragem e finalmente fazer a pergunta que vai mudar tudo: "Quer me namorar?" Aí sim! Se a menina aceitar, é o êxtase total! Só então são permitidos os passeios de mãos dadas e as idas ao cinema.
E vocês acham que tudo está mais fácil... Qual nada!

                                                                  

11 de outubro de 2012

Conjugação de Frase


Conjugação de Frase
Silvia Britto


Tenho um amigo muito querido que conhece muito bem a nossa linda língua.
É dominador absoluto de frases e orações.
Resolvi me mostrar, mostrando como estou craque em análise sintática e interpretação de texto, e enviei-lhe a seguinte frase, conjugada:




Ele me respondeu o seguinte:

“Conjugação de frase??? "Você" é sujeito??? De que verbo???
Como assim? Aprendeu mesmo?”

Tive que me defender!  Pedi ajuda aos deuses gramaticais e mandei:

“É meio que poesia, tipo assim, ironia, sacou?

Você é sujeito sim! E nesse caso muito mal! 
Nessa frase há 2 sujeitos pois o verbo AMAR, normalmente, pede 2 sujeitos.
Ninguém quer ser OBJETO do amor.Os dois sujeitos têm que realizar a ação pra dar samba.
Nesse caso o verbo é irregular, pois um sujeito ama mais que o outro.
A carga semântica é muito triste para o que sempre se fode e vazia para o que não se importa.
Vai dizer que você não sabia que frases podem ser conjugadas?
Conjugar quer dizer unir, juntar. Essa frase tá pedindo a conjugação com outra, para ter um final feliz.
Oração absoluta, pedindo para ter uma subordinada adversativa e uma conclusiva com relação a sua semântica real e triste. Parafraseando, com o novo sentido, ficaria assim:

Eu lhe amo e você pouco se importa PORÉM sei que você só tá fazendo doce PORQUE não vive sem mim.

Ou seja, o EU quer que o VOCÊ passe a se importar.

Isso é Português Pós-Moderno Interpretativo.
Sou uma expert no assunto.
Depois te dou um curso de atualização, formô?
Aprendi ou não aprendi??????????”

Ele teve que se render ao meu talento interpretativo...
E terminou sua mensagem enviando-me um beijo gramatical. Único! Absoluto.

1 de outubro de 2012

Acentos e Sinais


Acentos e sinais
Silvia Britto


Aboliram o trema. Que pena! Tão singelo e chique.
Os dois pontinhos têm classe.
Adorava deparar-me com palavras que demandavam seu uso. 
Agora ficou restrito a nomes próprios e ainda por cima, estrangeiros.
Não conheço nenhum Müller ou Hübner a quem possa aplicá-lo corretamente.
Eu protesto! 
Quero comer minha lingüiça tranqüilamente. 
Quero continuar sendo bilíngüe. 
Quero repetir cinqüenta vezes!
Por que resolveram seqüestrar o trema? POR QUÊ? 
Assim, ninguém agüenta!!

Não seria mais sensato acabar com o hífen e o acento da crase, dito, grave? 
Acento grave. Pois sim! Acento chato, isso sim!
O grave é um gaiato que só serve para confundir e problematizar a vida de quem vai ou chega e de quem obedece ou desobedece.
Já está perdendo sua importância. 
Porque não acabar com ele, que já esta em processo de desaparecimento, antes de mexer com o lindinho do trema?

E o hífen? 
Um intrometido que se coloca entre as palavras e que, ainda por cima, se acha no direito de terminar com a letra "N", em pleno idioma Português.
É um travessão que se esqueceu de crescer e por despeito avocou para si o direito de unir a couve à flor.
Por que a proteção? Se bem que já levou um pontapé dessa delicada palavra, que o eliminou de seu interior. 
Abalou sua infraestrutura, que também o dispensou.

E se cismarem com os pingos nos "IS"?!?
Ah, não! Se os pingos nos "is" se forem, não mais escreverei ou serei presa por desacato às autoridades gramaticais.
Até o dito popular perderia seu sentido. 
As situações seguiriam sem resolução, pois ninguém mais seria capaz de colocar os pingos nos "is".

Se refletirmos bem, na verdade só há dois acentos de verdade: agudo e circunflexo.
Circunflexo... 
Nome pomposo pra uma coisita de nada. 
Mais adequado seria chamá-lo simplesmente de "chapeuzinho".
Agudo... 
Agora resolveram que tenho que colocar acento agudo no meu nome! 
Recuso-me terminantemente! Não gosto de acentos! O nome é meu! 
E vou deixar em testamento que, se por acaso eu me tornar uma escritora famosa e morta, ninguém terá a minha permissão para me acentuar! 

Não posso esquecer-me da cedilha.
Parece uma interrogação que mora em baixo do "C". 
De fato, é como fica minha cabeça quando tenho que decidir se sess/ção é com ela ou não. Transformo-me em uma imensa interrogação. 
Cheguei a uma conclusão: a cedilha é uma maquiagem usada pelo "C" com complexo de "SS". É a bengala de um “C” recalcado.
Mas causa muita confusão.
Vamos da força à forca numa velocidade absurda!
Loucura total. 
Também espero que deixem em paz os sinais etimológicos.
O "H" por exemplo. Muitas vezes não diz a que veio. Mas, e daí? 
Sou Silvia Helena com "H".
Estou muito bem obrigada com minha numerologia, seja ela qual for.

Finalmente para não dizerem que vim aqui somente para reclamar, quero deixar registrado que adoro o til. 
Lembra-me de uma onda no mar.
Transforma manha em manhã; tanta em tantã.
Tantã... Que linda palavra!
Existe algo mais poderoso do que o ene-a-o-til?
Ou seria ene-a-til-o? Ou ainda ene-til-a-o?

O fato é que com cedilha ou sem cedilha, com til ou sem til, com acento ou sem acento, o Português continua sendo, pra mim, um dos mais lindos idiomas que existem. Não canso de encantar-me com suas armadilhas e minúcias. E digo isso de coração. Com til e cedilha.

                                                                 


2 de setembro de 2012

Nome da bola da Copa de 2014 está errado: não é BraZuca é BraSuca

Em uma votação patrocinada pela FIFA foi escolhido o nome da bola da Copa de 2014: Brazuca!
Brazuca é o cacete! Isto é coisa de inglês e americano, que escrevem Brazil em vez de Brasil, como somos nós que estamos bancando tudo, com rios de dinheiro público, o governo brasileiro tem a obrigação de protestar contra este atentado contra nossa língua, o nome informal com que se designa os brasileiros é BraSuca, que vem de Brasil e inclusive consta no Dicionário Houaiss: etimologia: red. de bras(il)- + -uca; ver 1bras- , e não BraZuca, que vem do Brazil dos imperialistas.
Espero que alguém tome uma providência contra esta submissão absurda!

A notícia da escolha do nome está na Globo.com

                                                                           

27 de outubro de 2011

Estão enviando cobras pelos Correios; breve vão mandar sogras

Língua de sogra

SÃO PAULO - Funcionários dos Correios encontraram duas cobras venenosas que estavam dentro de uma caixa postada em Pouso Alegre, no sul de Minas, e que seriam enviadas para Santa Catarina. O gerente da agência desconfiou do conteúdo depois de passar a caixa pelo raio-X.
A Polícia Ambiental vai investigar o caso, que pode ser considerado tráfico de animais. As cobras, da espécie urutu, devem ser encaminhadas para uma instituição de pesquisa e produção de medicamentos em Belo Horizonte. ( O Globo )
Era o que me faltava, breve algum espírito de porco vai enviar sua sogra para se vingar de um inimigo mortal.
Será que envio de sogra por Sedex vai ser considerado tráfico de animais ou atentado terrorista?
Eu fico com as duas hipóteses e vocês?

29 de junho de 2011

Novo Dicionário Politicamente Correto da Língua Portuguesa- 1ª Parte

Totó continua com sua árdua missão de eliminar palavras discriminativas de nosso vernáculo e  me enviou um e-mail, via correio de São José do Calçado, trazendo algumas  de suas novas correções, vejam:
- DesVIADO passa a ser desGayado
- TransVIADO = TransGAYado
- Diamante Negro ( o chocolate ) = Diamante Afrodescendente
- Ponte Preta = Ponte Afro
- Preta Gil = Afra Gil
- Neguinho da Beija-Flor = Afrinho da Beija Flor
- Pelé não pode mais ser chamado pelo apelido de Negão que virou Afrão
- A música infantil Boi da Cara Preta passa a se chamar Boi da Cara Afro
- A boneca Nêga Maluca vira Afra com Distúrbios Mentais
- A África não pode mais ser chamada de Continente Negro, mas Continente Afrodescendente
- Ribeirão Preto passa a ser Ribeirão Afrodescendente assim como todas as cidades que levarem preto ou negro no nome, Ouro Preto = Ouro Afro
Ah, quer mudar o nome da cidade do Rio de Janeiro, que não é rio mas uma baía e favorece só um mês do ano em detrimento dos outros, o novo nome vai ser Enseada de Todos os Meses. É justo!
Por hoje chega...

13 de maio de 2011

Em breve teremos o "Afroturguês", "Gayturguês", "Pobreturguês, etc e tal

Em apoio às novas normas do Ministério da Educação para o ensino do português, que diz que falar errado está certo e é apenas discriminação linguística, em breve teremos o "Afroturguês", "Gayturguês", "Pobreturguês", "Índioturguês" e outras variantes da língua de Camões para agradar ao Populismo Correto, que anda se infiltrando em vastas camadas de nossa sociedade, confundindo justiça social com asneiras sem igual. Saco!


                                                               

9 de fevereiro de 2011

Sarney fez tratamento com soro fisiológico

Eu vou dizer uma coisa, eita povinho maledicente, tão dizendo que quando o presidente do Senado José Sarney, esteve internado, há pouco tempo atrás, os médicos recomendaram que ele aplicasse, por dia, nas veias, no mínimo 1 litro de SORO FISIOLÓGICO…como vocês são intriguentos, Deus  que me livre e guarde da língua de vocês. Mas que o homem tá duro igual um coco…lá…isso tá! Será efeito do soro?

6a2f1

http://www.tudoqueeuquiserpostar.com.br/                                           

15 de janeiro de 2011

Parentes mais próximos: argentinos

Dizem as más línguas que, depois dos macacos, os  parentes mais próximos dos seres humanos são os argentinos. Tem gente que discorda. E você?




Adicionar legenda